拉比奥恩斯坦说,有充分的理由相信,该隐和亚伯的圣经故事,就像《创世纪》中的其他故事一样,是一个在古代近东流传了几个世纪的更长的、更详细的神话的删节版本。那么,为什么《摩西五经》(希伯来圣经从《创世纪》开始的前五卷书)的编辑们决定包含第一次自相残杀的这样一个基本版本呢?
奥恩斯坦说,通过将该隐和亚伯的故事压缩到只有17节,古代圣经作者故意在叙述中留下漏洞。
“Torah的编辑们并没有给你一堆答案,而是希望你,忠实的读者——或者不那么忠实的读者——提出真正好的问题,”奥恩斯坦说,“关于我们自己和他人的问题,作为人类意味着什么,对你的兄弟姐妹同胞负责意味着什么。”
对于现代读者来说,一个更有趣的问题是该隐为什么如此愤怒和受伤,该隐在上帝手中受到的虐待是否在某种程度上原谅了他的罪行。18新利最新登入
该隐是亚当和夏娃的长子。该隐的希伯来语是Cayin根据奥恩斯坦的说法,这个词的意思是“获得”。夏娃在《创世纪》中说,她给他起名叫该隐,因为“我从耶和华那里得了一个男人。”该隐作为长子,跟随他父亲的脚步。当亚当被逐出伊甸园时,上帝判处他在“被诅咒的”地球上生活,该隐作为农民继续亚当的劳动。
相反,当亚伯出生时,夏娃没有解释她为什么给他起这个名字。希伯来语中的亚伯是Hevel,根据奥恩斯坦的说法,“蒸汽”在希伯来语中是“蒸汽”的意思。亚伯并没有继续“家族事业”,用他的汗水与蓟和杂草作斗争,而是养羊。
然而,当该隐,他心爱的第一个孩子,把他来之不易的收成献给上帝时,上帝拒绝了它。上帝似乎忽略了因亚当被逐出伊甸园和诅咒土地的“家族史”,他对该隐的微不足道的农产品不屑一顾,反而青睐于第二胎亚伯的动物祭祀,亚伯实际上是一个在《创世纪》中甚至没有说过一句话的“无足轻重的人”。
从该隐的角度来看,他完全有理由“愤怒”。如果该隐的牺牲是不可接受的,那是因为他父亲的诅咒使他手脚残缺,因此上帝将该隐献上的蔬菜与他弟弟美味肥美的烤肉作比较是不公平的。