为什么我们说“圣牛”吗?

由:克里斯汀Hall-Geisler|
圣牛”width=
牛在印度被认为是神圣的宗教。也许这就是故事的一部分吗?MarcelTB /盖蒂图片社/©HowStu18新利最新登入ffWorks

看起来古怪,这些天,和一个表示惊讶有益健康的说法“不会吧!”It's so common that we've probably all said it at some point, maybe as kids. And if you're a sports fan of a certain age, you may even associate it with baseball announcers Phil Rizzuto or Harry Caray.

Caray交付一个特别难忘的“hooooo-leeeee coooow !”在他的广播——以至于漫画将法雷尔经常模仿Caray在“周六夜现场”。Some people even thought that Rizzuto or Caray might have originated the phrase. They were both in the booth in the early days of "holy cow" — but not quite early enough.

广告

睡梦中开始宣布在他玩的日子到头了。他的第一个赛季作为纽约洋基队的播音员是在1957年。Caray的职业生涯开始于1943年的小联盟宣布,在1945年他搬到专业。

一流的脏话

“圣牛”是所谓的“切碎的誓言”。当你用一种也许similar-ish-sounding词代替禁忌词。这就是为什么我们有“我靠”和“党”和“shizz。”In this case, "cow" is probably a stand-in for "Christ" so the speaker wouldn't take the Lord's name in vain.

切碎的誓言已在数百年的英语。“神圣”主题的变化一直在使用19世纪中叶以来,根据《牛津英语词典》。它的“神圣”的定义包括它的使用作为一个附加的,如“圣牛!”或“好家伙!”The first instance listed for this variety of minced oath in print comes in 1855, with "holy Moses!"

广告

“圣牛”特别呢?棒球,它确实有联系的时候Caray甚至不是睡梦中诞生了。萨克拉门托的投手1913被称为狼“圣牛”彼得斯1913年的一份报告称,在萨克拉门托联盟。

但即使是奥托“圣牛”彼得斯可以声称自己发明了这个词,因为同年内布拉斯加州的林肯明星指出player-manager查理·马伦说“圣牛”。So as early as 1913, people were saying "holy cow," at least in Sacramento, California and Lincoln, Nebraska.

广告

牛是神圣的吗?

事情是这样的,牛举行著名的印度教的神圣。他们不是神,他们不是崇拜,但牛被认为是神圣的。这些温柔的野兽给人类比他们需要的牛奶及其制品,如黄油和奶酪,我们可以使用作为肥料和粪肥。

有几个英语书在印度和印度教在19世纪末和20世纪初,伴随着短语出现在美国。不太可能,棒球球员直接引用印度教宗教信仰在创建新切碎的誓言,但圣牛很可能是西方人知道。如果你是一个棒球运动员刚出来,你禁止说脏话的联赛,“圣牛”开始看起来像一个很好的替代你真的想去说什么。

广告

特色

广告

加载……
Baidu