是“jury -”还是“jerry -”?

由:劳里·l·德芙|
jury-jerry钻机"width=
如果它不能自己站起来,你是临时组装还是偷工换料?本杰明·克拉普/伤风

在英语中,把常见的谚语混在一起并不难,因为英语中到处都是发音相似的短语还有令人困惑的习语。它是“for all intintandpurposes”还是“for all intensive purposes”?是"狗狗世界"还是"狗狗世界"竞争激烈的“世界吗?(在第一种情况下,前者是正确的;在第二种情况下,是后者。)

当涉及到短语“jury-rigged”或“jerry-rigged”的使用时,很容易说出来互换-你不一定是错的。这两个短语的意思基本上是一样的,尽管最初“jury-”指的是巧妙地但只是暂时修复的东西,而“jerry-”表示从一开始就匆忙或拙劣地建造的东西。

广告

虽然这看起来是明显的区别,但短语“jury-rigged”和“jerry-rigged”在漫长的词源学历史中已经演变成类似的意思。

“jury-rigged”一词最早在18世纪流行起来,当时它被记录在报纸文章中,是一个严格意义上的航海术语。当时,“陪审团”一词的意思是“临时的,尤指在紧急情况下”或“临时的”。“陪审团”的含义和用法来自15世纪,当时在中世纪英语中,“陪审团”一词意思是“即兴的”,专门用来指航海。在当时,“乔里帆”是“临时造的帆”的同义词,这种帆已经被修复得足够好,可以迎风航行。

“jury-rigged”中的“rigged”也是一个起源于15世纪的术语,指的是船的“索具”。在这种情况下,a索具代表船上使用的绳索和链条,用来拉帆和支撑桅杆。

组合在一起,构成“陪审团操纵”的词——尽管有几个世纪的历史和航海起源——指的是一个临时解决方案修理或替换某物的这并不是“偷工减料”的确切意思。

18新利最新登入“jury-rigged”和“jerry-rigged”有什么不同?“jerry-rigged”一词的起源并不清楚,但18新利最新登入人们认为它是“jury-rigged”的变体,指的是“偷工偷料”或“偷工偷造”的东西。廉价的或劣质的,这在意义上是一个重要的区别。

“jury-rigged”指的是暂时(通常是巧妙地)修复的东西,“jerry-rigged”指的是没有构建良好的首先。因此," Jerry-rigged "似乎是"jury-rigged"和"jerry-built"和参考书籍从《美国传统英语词典》到《韦氏大学词典》都承认它是英语语言的官方词汇。

不过,不要把“临时组装”或“偷工换料”与“吉米钻机”搞混了。而jury-rig和jerry-rig都是指帮助物体使用功能的修理,一些东西是“jimmy-rigged“暂时的解决办法不太可能起作用。

广告

特色

广告

加载……
Baidu