2002年,联合专栏作家和糟糕的歌曲迷戴夫·巴里写了一篇文章改变我们的世界。他透露,约翰·鲍尔和马克萨默斯,两个家伙喜欢打壁球,发现游戏更有趣如果每个人都在说话典型的海盗俚语。使用标准,你可以称之为“任意”在最好的情况下,这两个男人选择9月19日说话像一个海盗。
一个传统诞生了。
广告
很有可能,你见过像海盗一样交谈日”的证据。Twitter扮演主持人数以百计的消息引用主帆,船尾甲板和坏血病的狗。
“加勒比海盗”这个词被认为是一个可以接受的替代“是的。”But did pirates really talk like that?
答案是“不”。Our concept of piratical speech stems mainly from a series of memorable performances by the actor Robert Newton. He appeared in several films and TV shows as a pirate, playing such characters as Long John Silver in a Disney adaptation of "Treasure Island" and the dreaded Edward Teach, better known as Blackbeard in "Blackbeard, the Pirate." You can hear Newton in the clip below:
牛顿出生在多塞特郡,英格兰。多塞特是在西方国家,英国的西南角。方言在区域包含很多元素与海盗的演讲。例如,经常听到一个很难在单词“r”的人从西方国家。
牛顿的表演成为标志性的。没多久,他的西部口音成为事实上的海盗演讲。然而,学者不认为他的18新利最新登入描写是特别准确。
不过,很难确定。我们没有很多实际海盗演讲的历史记录。海盗的黄金时代早于录音超过一个世纪。海盗也不太习惯写下来。许多人可能不识字。大多数的人写之前的教育转向一个不道德的生活方式,所以他们的账户没有不同于其他受过教育的人。
它可能更适合叫9月19日“说话像罗伯特·牛顿。”But while it may not be historically accurate to yell "shiver me timbers" or "walk the plank," it's still fun. Particularly if you're playing racquetball.
广告