这几乎是童年时代的一种仪式:爬到一个老人的背上捎带骑在房子或院子周围。但如果你停下来思考这个游戏的名字——背骑——你可能会感到困惑。因为人们一般不会骑在猪即使它们是500磅(227公斤)的强壮母猪。
“背着”这个词的起源可以追溯到16世纪中叶当时人们把各种各样的物品背在背上或动物背上。当时这种做法的术语是“挑包”,因为你拿起一个包,把它背在背上。就像语言中经常出现的情况一样,“pick pack”一词多年来不断变化。首先,它变成了几乎相同的“pick-a-pack”,然后又变成了“pick-a-back”,因为被挑选的背包是在某人的背上。
广告
从这里开始,事情变得更加扑朔迷离了。有人说“pick-a-back”——这是18世纪使用的版本——听起来像“pick-i-back”或“挑剔的后背”,最终变成了“piggyback”。还有人说,到了18世纪,人们对“pick-a-back”中的“pick-a”部分感到困惑,所以把它改成了一个他们熟悉的、听起来相似的单词:piggy。这是一个叫做民间词源.
虽然没有人确切知道是英国人还是北美人首先使用“piggyback”这个词,但这个词使用了“piga -back”在1837年出版的《德文郡方言对话》中,“pigggy -back”一词在19世纪80年代开始在美国使用。
广告