这段代码的荣誉被称为武士道,来自这个词鲣鱼,这意味着“战士”。日本word做意思是“。”So bushido means, "the way of the warrior." This code evolved from an earlier period when samurai were archers and horsemen. The training and devotion needed to master these skills and bond with a horse led tokyuba没有学生”马和弓。”
日本的本土宗教日本之神道教,但在佛教到达日本在第五世纪,着力点,it attracted many followers. There was no conflict between the two. In fact, Buddhist and Shinto beliefs容易共存。佛教教学的一所学校,禅宗佛教启蒙运动,鼓励追随者达到通过深度的冥想和沉思的看似荒谬的问题。这门学科是受武士,他理解需要训练和实践,直到他们的战斗技能变得像呼吸;他们所做的事情有自然,而不必考虑它。
没有人确切知道谁是第一个武士。历史学家有一些想法当普通战士开始武士的特点。在第五、第六、第七世纪,着力点,there were rivalries in Japan between princes and clans, as well as succession wars when an emperor died. However, most of the fighting was done against those people who were native to islands of Japan, which imperial Japanese被称为emishi或野蛮人。