的德国语言有一种诗意的方式来描述独特的情感和现象,往往缺乏直接英文翻译。幸灾乐祸就是最著名的例子,这个词的意思是“从另一个人的痛苦和失败得到愉悦,“但也有吗许多其他的德国的宝石,包括fernweh疼痛(字面上的“距离”),一种想要逃离的感觉你在哪里kummerspeck(“悲伤培根”),重量放在情感的满足。
这是另一个有趣的和及时的德语词,抓住夏末的慵懒的懒惰:sommerloch(读作“summer-lock”)。直接翻译成“夏天洞”,sommerloch在德国使用描述的淡季7月下旬至8月在德国当每个人都去度假逃避炎热,许多店铺都关门了,而新闻媒体没有报道除了绒毛的故事。(Sommerloch也是一个德国村庄的名字。在这种情况下,尼斯并不意味着“洞”“差距”,指的是城市的风景Nahe河谷的位置。)
广告
“一个很好的例子sommerloch今年将野生动物周围的德国媒体的狂热,”柏林编辑邮件泰勒Hermerding教学法Babbel语言学习软件。“最近sommerloch故事包括一个大胆的福克斯在柏林变成了谁有点鞋贼著名的野猪,或者Teufelssee裸体公园偷了一个毫无防备的人的笔记本电脑”。