圣经学者一致认为,拿撒勒的耶稣,犹太人从工人阶级背景在朱迪亚,亚拉姆语口语,3000岁高龄的语言,语言的DNA与希伯来语。
的新约记录耶稣的生平和作品,首先是用希腊语写的,但在文本片段的亚拉姆语生存。在马克41例如,耶稣提出了一个孩子(睚鲁的女儿)从死里复活,说“Talitha cumi,“这是阿拉姆语,意为“小女孩,我告诉你,起来!”And in马修27:46从十字架上,耶稣痛苦呼喊着,说:“以利,以利,拉马撒巴各大尼?”,意思是“我的神,我的神,为什么离弃我?”亚拉姆语。
广告
几种语言是讲耶稣的时间(公元一世纪),当罗马帝国统治朱迪亚,一个犹太王国。亚拉姆语是“日常”的语言犹太人之间的对话和商务像耶稣和他的追随者。这就是为什么大多数的亚拉姆语单词和短语在新约中直接引用归功于耶稣。
耶稣可能也理解和说一些希腊。这是因为希腊罗马世界的通用语,由交易员说招摇撞骗商品在整个古代地中海。同时,拉丁是预留给法律和军事事务,所以耶稣可能知道小如果任何拉丁语。
希伯来语呢?律法和其他书籍的希伯来圣经(被基督徒称为《旧约》),原来是用希伯来语所写,尽管到处有碎片的亚拉姆语(创世纪31:47,例如)。这两种语言有一些共同点,但也有许多差异。
在耶稣的时代,希伯来语主要是读和写的宗教学者和抄写的精英。耶稣可能已经能够从内存引用圣经希伯来语,但作为一个工匠类的成员,他不太可能在希伯来文或可以读和写任何其他语言。
亚拉姆语是一种古老的闪米特人的舌头,起源于人,住在叙利亚北部现代。亚拉姆语一度曾是整个中东地区,由亚述人征服军队和波斯人为新界。大部分的人是基督教徒和犹太人在中东,他们分散到其他地区,因为迫害和其他语言。
几千年,亚拉姆语分裂150年的方言口袋,还说今天的基督徒和犹太人生活在伊拉克、叙利亚和东欧,尽管现代的舌头认不出来耶稣。
广告